首页  »  森罗门徒  »  森罗门徒

森罗门徒

森罗门徒

主演:
萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 
备注:
更新HD中字
类型:
剧情 
导演:
埃里克·冯·施特罗海姆 
别名:
更新:
24-05-05/年代:1919
地区:
美国
dbm3u8晚高峰期可能卡顿请耐心等待缓存一会观看!
《森罗门徒》内容简介
剧情片《森罗门徒》于1919年上映,目前已更新至更新HD中字片源,美国制片,中文字幕,豆瓣当前评分1.0分。该片由埃里克·冯·施特罗海姆执导,萨姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay Holderness,Richard Cumming等演员主演。
  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
上旅影院提供《森罗门徒》中字免费在线播放以及在线观看完整版免费,更多免费剧情片请持续关注本站!……
森罗门徒精选评论

@一起去抓水母吧

有点像触不可及,先看了影评,再看了电影,很可以。

@Day_Up-CGN

补,经典就是经典,百看不厌

@ZMX_09

故事对我们这些中年人而言还是弱了点吧

@huzun

典型的Coming-of-Age Movie,剧情套路也没啥新意,有点失望,相比同类型的朱诺差了不是一星半点,唯一惊喜的也就属罗南的表演了,把6分电影生生演成了8分。

@斜风细雨不须归

剧本是很简单,但是看完之后也会不自觉地问自己,自己到底想要的是什么?还有就是自己出身小县城、小地方,也会去想家乡的未来是什么?家乡的出路是什么?电影虽然热血,但认真看的人,不应该只是停留在表面一笑,跟着电影里的人一起去焦虑和欢乐,也是电影给我的馈赠。

@我就随便记一下

女主比松子更值得共情

@Leerling

女主有点东西 每天穿高跟鞋爬23楼 是为穿高跟鞋徒步穿越美国走去加拿大做准备吗

@酸菜鱼别加香菜

脑洞太大。。其实差不多可以给五星了 最后三集实在拖的严重 忍不住快进

@只有威士忌懂我

第二跟第三季对比的话,风暴女>>>>士兵男,完全没懂这季做了什么,当初不是说漫画里士兵男跟祖国人搞一起吗,白期待了。

@ORGANBOYLIU

《森罗门徒》很好看 有笑有泪

@吴毅

这种片子,这种风格,很难把握细微的尺度,稍微不慎,就很难看,比如这季,换了导演,整个场子氛围就不对,尴尬生硬不连贯,换了个开心麻花的喜剧演员演路桥川,这样一个核心的灵魂人物,既没有自己的风格,又模仿不出来,整个一个神游。这一季。毫无灵魂,氛围不对,难看的要死,白瞎了本子和演员,垃圾。

@穆子仪

《森罗门徒》不打一星对不起其他好好演戏的老戏骨们。其实纯粹是为了吐槽找快乐看的这骗子。

友情链接